Miki au pays des cigognes

couverture Miki au pays des cigognesMiki au pays des cigognes

Fabrice DUNIS, Farhad CHAMS

Editions la Nuée Bleue

Sortie 2007

Prix : 4,90€

Synopsis

Une star japonaise du manga invente un personnage, Miki Hôjo (une magical girl, figure typique des mangas), censée partir à la découverte du Japon. Ayant blasphémé sur l’Alsace lors d’une soirée arrosée dans une brasserie alsacienne de Tokyo, le dessinateur est victime d’une malédiction. Conséquence : son héroïne atterrit à Strasbourg et part à la découverte de l’Alsace, de ses lieux, de ses gens, tout en restant en lien avec son créateur via un blog …

Mon avis

Ça fait un moment que j’avais dans ma bibliothèque, ce manga, qui est d’ailleurs le premier en ma possession. Miki au pays des cigognes est le premier manga 100% alsace, de quoi éveiller la curiosité de tous les lecteurs.

J’avoue que j’ai beaucoup apprécié cette petite épopée, qui nous emmène à travers nos villes préférées, telles que Strasbourg ou Colmar, le tout accompagné de magie.

Ce manga, simple et joyeux, ravira tous les alsaciens, mais pas seulement. Grâce à ses quelques touches de dialecte agrémentées de choucroute et de riesling, c’est le manga dans lequel je me suis retrouvée chez moi. Certaines blagues ou anecdotes ne seront peut être compréhensible que pour ceux qui connaissent l’Alsace, mais c’est un bon moyen pour les autres de la découvrir.

Il est juste dommage que le manga perd un peu de sa nature car il se lit dans le sens habituel d’un livre classique et non pas d’un manga.

Avis à tous les amateurs d’Alsace mais également aux autres !

Un extrait que j’aime particulièrement :

planche miki aux pays des cigognes

Publicités
Tagué , , ,

3 réflexions sur “Miki au pays des cigognes

  1. zatoun dit :

    Oh! Ca a l’air chouette! Je connaissais pas xD Les dessins ont l’air très agréable en plus.
    Pour le sens de lecture, je comprend quand même ce choix car le mettre dans le sens de lecture japonais, ça pourrait vouloir signifier  » on fait du manga à la japonaise » alors qu’en fait c’est plutot du manga à la française! Enfin, je vois ça comme ça. Mais c’est vrai que, par habitude, j’ai commencé à le lire dans le sens japonais xD

  2. Fabrice Dunis dit :

    Merci beaucoup votre avis me touche bcp !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :